今回も前回と引き続き、佐賀県武雄市のPRをしていきたいと思います。
前回は『①神功皇后ゆかりの地・武雄温泉編』を投稿させていただきましたが、
今回は九州の中でも有名な観光地である『御船山』を歴史という観点から自身の体験も交じえ、紹介させていただきます。
This time as well, I would like to continue to promote Takeo City, Saga Prefecture.
Last time, I posted “(1) Takeo Onsen, a land related to Empress Jingu”.
This time, I would like to introduce “Mifuneyama”, which is a famous sightseeing spot in Kyushu, with my own experience.
御船山と神功皇后の関わり【Relationship between Mifuneyama and Empress Jingu】
その昔、神功皇后が三韓征伐からの凱旋の際に「御船」を繋がれたとの伝説から『御船山』と呼ばれるようになりました。
前回の武雄温泉と同様に、ここ武雄市には神功皇后のゆかりの伝説が多いですね。
神功皇后(成務天皇40年〜神功皇后69年)は、仲哀天皇の妃で応神天皇を産んだとされる人物です。
『日本書紀』にも出てくる人物ですが、実在の人物であるかどうかは不明で、邪馬台国の女王・卑弥呼をモチーフにした人物ではないかという説があります。
もし仮に卑弥呼だとしたら、邪馬台国の場所が九州北部であることが決定的のなるのでは?とも思いますが、他にも天照大神や壹与(卑弥呼の親族)をモチーフにした人物ではないかという説もあるみたいで、結局のところ真相が気になるところですね。
ただ間違いなく言えることは、古代の北部九州には相当巨大な国家があったということです。
北部九州には、神宿る島と言われる「沖ノ島」も含む宗像三女神を祀る『宗像大社』や『吉野ヶ里遺跡』、『香椎宮』、金印が見つかった『志賀島』、神道始まりの地である『壱岐』など数えきれないほど古代との結びつきが感じられる場所がたくさんあります。
邪馬台国九州説は、根拠となる遺跡や神社も多く、説得力としては非常に高いと思います。
A long time ago, it came to be called “Mifuneyama” from the legend that Empress Jingu was connected to “Mifune” during the triumphal return from the Sankan subjugation.
Like the previous Takeo Onsen, there are many legends related to Empress Jingu here in Takeo City.
Empress Jingu (Emperor Seimu 40-69) is the princess of Emperor Chuai and is said to have given birth to Emperor Ojin.
Although it is a person who appears in “Nihon Shoki”, it is unknown whether it is a real person or not, and there are rumors that it may be a person whose motif is Himiko, the queen of Yamatai…
If it were Himiko, wouldn’t it be decisive that the location of Yamatai was in northern Kyushu? I also think that there is another theory that it may be Amaterasu Omikami or Iyo (a relative of Himiko), so I’m worried about the truth.
I can definitely say that Ancient Northern Kyushu had a huge nation > That is.
In northern Kyushu, “Munakata Taisha”, “Yoshinogari Ruins”, “Kashiigu”, and Kim, which enshrine the Three Goddesses of Munakata, including “Okinoshima”, which is said to be the island where Shinto resides. There are countless places where you can feel the connection with the ancient times, such as “Shikanoshima” where the mark was found and “Iki”, the place where Shinto began.
I think that the Yamatai Kyushu theory is very convincing because there are many archaeological sites and shrines on which it is based.
御船山の魅力【The charm of Mifuneyama】
御船山は、標高210mの山で古くから学校の校歌などにも詠まれ、多くの人々に親しまれてきました。
また、その姿が「唐船」に似ていることから『唐船山』とも呼ばれています。
この山の西麓に広がるのが「御船山楽園(池泉回遊式庭園)」です。
ここから眺める御船山は本当に美しく、春夏秋冬のどの季節に来ても違った景色を味わえる最高の景色です。
私は秋の時期に行ったのですが、紅葉がとても美しかったです。(サムネイルをご参照ください)
武雄領主の28代目である鍋島茂義(しげよし)公が別荘を設けるために、約3年の歳月を費やしてこの地に造園したとのことであります。
Mifuneyama is a mountain with an altitude of 210m and has been sung by school songs for a long time and has been loved by many people.
It is also called “Karafuneyama” because its appearance resembles “Karafune”.
Mifuneyama Rakuen (Ikezumi strolling garden) ” spreads out at the western foot of this mountain. ..
The view of Mifuneyama from here is really beautiful, and it is the best view that you can enjoy different scenery in any season of spring, summer, autumn and winter.
I went there in the fall, and the autumn leaves were very beautiful.
It is said that the 28th generation of Takeo lord, Shigeyoshi Nabeshima, spent about three years landscaping in this area to set up a villa.
『御船山楽園』より引用
御船山楽園の見どころ【Highlights of Mifuneyama Rakuen】
園内には、20万本のつつじ谷や、樹齢170年の大藤、2000本の桜、樹齢170年の大モミジ、樹齢300年の大楠、五百羅漢など非常にたくさんの見どころあります。
1時間あってもギリギリ回れるくらいなので、ゆっくり楽しみたい方には非常におすすめです。
その中でも、今回は歴史チャンネルということで「五百羅漢」について取り上げたいと思います。
There are many attractions in the park, such as 200,000 azalea valleys, 170-year-old Ofuji, 2000 cherry trees, 170-year-old maples, 300-year-old Okusu, and 500 Arhats.
Even if you have an hour, you can just go around, so it is highly recommended for those who want to enjoy it slowly.
Among them, this time I would like to talk about “500 Rakan” because it is a history channel.
五百羅漢とは?【What is 500 Rakan?】
五百羅漢とは、ブッダ(お釈迦様)に付き従った500人の弟子のことです。
また、それをかたどっている像のことも指します。
そのため、全国的にも五百羅漢の彫刻を安置して祀っているところも多いです。
ここ御船山では、約1300年前に名僧行基が入山し、釈迦三尊像を始め、羅漢像五百体を3年の月日を費やして彫り、洞窟に安置したと伝えられています。
行基は、仏体を刻んでいる途中に胃を壊したため、平癒祈願のために自分の10本の指の爪で三仏体を彫刻されて、そのお陰で胃の病が治ったという伝説もあります。また、その三仏体の横にある穴から出る御水は胃の悪い人の治療に非常に効果があり、昔から頂飲されているとのことです。
私個人の意見ですが、日本全国各地にある行基伝説がテレビや新聞がまだなかった当時になぜこんなにも出来たのかというと、都での評判がたいそう高かった行基を各地で肖ったのではないかと思います。
The 500 Rakan are the 500 disciples who followed Buddha.
It also refers to the image that is in the shape of it.
Therefore, there are many places where sculptures of 500 Arhats are enshrined and enshrined nationwide.
It is said that here in Mifuneyama, a famous priest Gyoki entered the mountain about 1300 years ago, carved 500 Rakan statues, including the Shaka Sanson statue, and placed them in a cave.
Gyoki broke his stomach while carving the Buddha, so he carved the three Buddhas with his ten fingernails to pray for his healing. There is also a legend. In addition, the water that comes out of the hole next to the three Buddhas is very effective in treating people with a bad stomach, and it is said that they have been drunk for a long time.
In my personal opinion, the reason why the legends of Gyoki in various parts of Japan were so created when there were no TVs or newspapers was that Gyoki, which had a very high reputation in the city, was not mentioned in various places.
まとめ【summary】
このように景色はもちろんのこと、御船山の歴史も知った上で行ってみると違った角度から御船山を見ることができるようになり、さらに数倍楽しく感じられると思います。
皆様も是非、『御船山楽園』に行ってみてはどうでしょうか。
きっと、人生にプラスのものを必ず与えてくれるはずです。
In this way, if you go after knowing not only the scenery but also the history of Mifuneyama, you will be able to see Mifuneyama from a different angle, and I think it will be even more enjoyable.
Why don’t you go to “Mifuneyama Rakuen”?
It will surely give a positive thing to your life.
【年間イベント】 | 花まつり(4月上旬~5月上旬) 桜ライトアップ(3月下旬~4月上旬) 紅葉まつり/夜間ライトアップ(11月上旬~12月上旬) |
【住所】 | 御船山楽園 佐賀県武雄市武雄町大字武雄4100 |
【電話番号(問い合わせ)】 | 0954-23-3131 |
【営業時間】 | 8時~17時(季節により変動) |
【定休日】 | 年中無休 |
【交通】 | 《飛行機で》 福岡空港から……地下鉄およびJR利用で約1時間20分 長崎空港から……タクシーで約40分 佐賀空港から……タクシーで約1時間 《新幹線で》 博多駅から……佐世保線特急で武雄温泉駅まで約1時間 ※武雄温泉駅よりタクシーで約5分、徒歩で約30分 《車(レンタカー)で》 長崎自動車道 武雄北方IC下車 国道34号線を「大村・嬉野」方面へ5キロ |
【利用料金】 | 大人400円、子供200円 ※「花まつり」や「紅葉まつり」などイベント時期は入園料が変更 |
【公式HP】 | https://www.mifuneyamarakuen.jp/ |
【Annual event】 | Flower Festival (early April-early May) Sakura illumination (late March to early April) Autumn Leaves Festival / Night Illumination (Early November-Early December) |
【address】 | Mifuneyama Rakuen Takeo Oaza Takeo 4100, Takeo Town, Takeo City, Saga Prefecture |
【Telephone number (inquiry)】 | 0954-23-3131 |
【business hours】 | 8:00 to 17:00 (varies depending on the season) |
【Regular holiday】 | Open all year round |
【traffic】 | “By Airplane” From Fukuoka Airport …… Approximately 1 hour and 20 minutes by subway and JR From Nagasaki Airport …… Approximately 40 minutes by taxi From Saga Airport …… Approximately 1 hour by taxi 《On the Shinkansen》 From Hakata Station …… Approximately 1 hour from Takeo Onsen Station on the Sasebo Line Limited Express Approximately 5 minutes by taxi or 30 minutes on foot from Takeo Onsen Station 《By car (rental car)》 Get off at Takeo Kitakata IC on the Nagasaki Expressway 5 km on National Highway No. 34 toward “Omura / Ureshino” |
【usage fee】 | Adults 400 yen, children 200 yen Admission fees change during events such as the “Flower Festival” and “Autumn Leaves Festival” |
【Official HP】 | https://www.mifuneyamarakuen.jp/ |
コメント