【どじょうすくいと鋼のまち!(島根県安来市)】[Loach scoop and steel town! “Yasugi City, Shimane Prefecture”]

地名の由来
地名の由来自然

安来(やすぎ)市の魅力とは!?
The charm of Yasugi City!

『特急やくも』や『特急スーパーおき』なども停車する山陰本線の安来駅【Yasugi Station on the San-In Line, where “Limited Express Yakumo” and “Limited Express Super Oki” also stop】

今回ご紹介させていただきますのは、島根県安来(やすぎ)市です。
まず、安来市が島根県のどのあたりに位置するのかを確認してみましょう。

I would like to introduce you to Yasugi City, Shimane Prefecture.
First, let’s check where Yasugi City is located in Shimane Prefecture.

島根県 より

このように、安来市は島根県の東端に位置し、鳥取県第2の都市・米子市と接しています。
元々は、スサノオノミコト(素戔嗚尊)が「安来く(やすけく)地」と命名したことが市名の由来となっています。

私は、北九州市に住んでいるため、小倉駅から特急スーパーおきで約5時間、特急やくもで約4時間ほどかかります。山口県・島根県は横に長いのでどうしてもそのくらいの時間はかかってしまいますね。

特急スーパーおき(出雲市駅にて撮影)【Limited Express Super Oki (taken at Izumo City Station)】
島根県の花・牡丹(ぼたん)が描かれているトレインマーク【Train mark with Shimane prefecture flowers and peony】

そんな安来市といえば、鋼・安来節・どじょうすくい・足立美術館・月山富田城(尼子氏の居城)などが挙げられます。

まず、鋼がなぜ有名なのかというと、この地方では良質な砂鉄がよく取れ、古代から※たたら製鉄が盛んでした。そのため、日本を代表する日立グループに属する「日立金属」(当時は雲伯鉄鋼合資会社)も安来市から誕生しました。
※たたら製鉄…炉に空気を送り込むのに使われる鞴(ふいご)が「たたら」と呼ばれていたために付けられた名称であ理、砂鉄や鉄鉱石を粘土製の炉で木炭を用いて比較的低温で還元し、純度の高い鉄を生産できる手法のこと。

In this way, Yasugi City is located at the eastern end of Shimane Prefecture and is in contact with Yonago City, the second largest city in Tottori Prefecture. In this way, Yasugi City is located at the eastern end of Shimane Prefecture and is in contact with Yonago City, the second largest city in Tottori Prefecture.
Originally, the name of the city is derived from the fact that Susano Onomikoto named it “Yasugi-chi”.

Since I live in Kitakyushu, it takes about 5 hours from Kokura Station by Limited Express Super Oki and about 4 hours by Limited Express Yakumo. Yamaguchi and Shimane prefectures are long sideways, so it will take that much time.

Speaking of such Yasugi city, there are steel, Yasugi Bushi, loach scoop, Adachi Museum of Art, Gassantoda Castle (Amago’s residence) and so on.

First of all, the reason why steel is famous is that good quality iron sand can be obtained well in this region, and * tatara ironmaking has been popular since ancient times. Therefore, “Hitachi Metals” (then Unpaku Steel Joint Stock Company), which belongs to the Hitachi Group representing Japan, was also born in Yasugi City.
Tatara iron making: The name given to the bellows used to send air into the furnace was called “tatara”. Iron sand and iron ore are made into charcoal in a clay furnace. A method that can be used to reduce iron at a relatively low temperature to produce high-purity iron.

イーアイデム より 〜たたら製鉄の仕組み〜

続いて、郷土民謡の『安来節について、ご紹介させていただきます。
安来節は、島根県を代表する郷土民謡で、幕末から明治時代にかけて安来の地で誕生しました。

NHKの連続テレビ小説「わろてんか」にも登場した「安来節乙女組」で一躍注目をあびた島根の民謡「安来節」。大正から昭和初期にかけて全国的な大ブームになりました。

Next, I would like to introduce the local folk song “Yasugi Bushi”.
Yasugi Bushi is a folk song that represents Shimane Prefecture, and was born in Yasugi from the end of the Edo period to the Meiji era.
Shimane’s folk song “Yasugi Bushi” attracted a lot of attention in the “Yasugi Bushi Otomegumi” that appeared in NHK’s serial TV novel “Warotenka”. From the Taisho era to the early Showa era, it became a big boom nationwide.

しまね観光ナビ より

この地方では、先ほどご紹介させていただきました通り、日本有数の鉄の産地であったため、日本海に通ずる天然の良港「安来港」から、北前船で全国各地へ鉄が運ばれました。こうして江戸時代後期の安来は、鉄をはじめとする物資の交易地として大いに栄えたのです。

安来節の中でも、代表とされる「どじょうすくい踊り」。
そのはじまりは、安来の若者達がどじょうを小川から捕ってきた後に開いた酒宴にありました。

As I mentioned earlier, this region was one of Japan’s leading iron-producing regions, so iron was transported from the good natural port “Yasugi Port”, which leads to the Sea of Japan, to various parts of the country by Kitamaebune. .. In this way, Yasugi in the latter half of the Edo period prospered as a trading center for iron and other goods.
“Dojo Sukui Odori” is one of the representatives of Yasugi Bushi.
The beginning was at a banquet held after the young Yasugi caught the loach from the stream.

どじょうを肴に酒を呑み、酔いが回ると、どじょうを掬う時の動きを面白おかしく踊り、その場を盛り上げて楽しんだそうです。この踊りが安来節のリズムによく合い、次第に安来節の踊りとして大衆にも親しまれるようになったと言われています。

しまね観光ナビ より

起源を知ると、より興味が湧いてきますよね。
また、どじょう料理も安来市の特産で、全国屈指のどじょう養殖地でもあります。
足立美術館から徒歩5分のところに「安来節演芸館」はありますので、皆様もお立ち寄りしてみてはいかがでしょうか。

また、安来市には足立美術館があります。
近代日本画を中心とした島根県の登録博物館で、130点におよぶ横山大観の作品と日本庭園が有名です。

Knowing the origin will make you more interested.
Loach dishes are also a specialty of Yasugi City, and it is one of the best loach farms in Japan.
The Yasugi Bushi Performing Arts Center is a 5-minute walk from the Adachi Museum of Art, so why don’t you stop by?

In addition, there is “Adachi Museum of Art” in Yasugi City.
It is a registered museum in Shimane prefecture centered on modern Japanese paintings, and is famous for 130 works by Taikan Yokoyama and Japanese gardens.

奥に見える山は、「京羅木山(きょうらぎさん)」で標高は473mで、この地域の最高峰の山とされる。【The mountain in the back is Kyoragisan, which has an altitude of 473m and is considered to be the highest mountain in the area.】

地元出身の実業家・足立全康(あだちぜんこう)氏が、71歳の時に開館したものです。
彼は、横山大観の大ファンで、「いつかお金が貯まったら、横山大観の作品を買う」という強い意気込みからコレクションを始め、ついには130点まで膨れ上がったと言われています。

It was opened by a local businessman, Zenko Adachi, when he was 71 years old.
He is a big fan of Yokoyama Taikan, and it is said that he started the collection with a strong enthusiasm to “buy Yokoyama Taikan’s work when he saves money someday” and finally expanded to 130 pieces.

また、米国の日本庭園専門雑誌『ジャーナル・オブ・ジャパニーズ・ガーデニング』が行っている日本庭園ランキングでは、初回の2003年から「16年連続日本一」という凄まじい記録を打ち出しています。

In addition, in the Japanese garden ranking conducted by the American magazine specializing in Japanese gardens, “Journal of Japanese Gardening,” we have set a tremendous record of being “the best in Japan for 16 consecutive years” since the first time in 2003.

こんなに美しい庭園を見たら、日本一というのは当然に頷けます。
ぜひ、皆様も山陰旅行の際は、足立美術館に行かれることをおすすめします。
安来駅から約30分に1本、無料シャトルバスも出ているため、アクセスも十分です。

If you look at such a beautiful garden, you can naturally nod that it is the best in Japan.
By all means, we recommend that you go to the Adachi Museum of Art when you travel to Sanin.
There is also a free shuttle bus every 30 minutes from Yasugi Station, so access is sufficient.

足立美術館の広大な駐車場【Adachi Museum of Art’s vast parking lot】
安来駅から出ている無料シャトルバス【Free shuttle bus from Yasugi Station】
お土産屋さんもたくさんあります。【There are also many souvenir shops.】

魅力あふれる「安来市」に皆様も旅行してみてはいかがでしょうか。
なお、尼子氏の居城「月山富田城」に関しては、別回にてご紹介させていただきます。

Why don’t you take a trip to the charming “Yasugi City”?
In addition, I will introduce Amago’s residence “Gasantoda Castle” in another time.

コメント

タイトルとURLをコピーしました